Monday, May 29, 2006

VITO AND THE OTHERS a film by Antonio Capuano



The narrative structure of Capuano’s film Vito e gli altri is reflective of the disjunction of the subjects within their existential and social space. The children populating this film are constantly depicted as peripheral not only to conventional institutions such as the family, school, etc. but also to elements that possibly most accurately define their existence. For example, television is overwhelmingly present in this film and the distance between the children’s lives and behaviour could not be more different from TV’s depictions of idealized childhood steeped in consumerism. Yet that is the normative representation that the children are most drawn toward. Contrast the children in this film to those in classic neorealist films such as ROME, OPEN CITY or Bruno in BICYCLE THIEVES...they come closer to the ones we come to know in PAISA`... the adults in Vito don't fare too well. They are cast in quite awful roles as preoccupied by nothing but power (over children) and guided themselves by a feverish sort of consumerism that is isolating and empty even more than we might imagine. There are no role models for the children at all, and education comes to carry negative connotations that are related to imposition, competition and the inability to teach without violence.

Some Notes on CIAO, PROFESSORE a film by Lina Wertmuller



To read this film in its proper context one must first of all consider the book of essays “Io speriamo che me la cavo” from which it was drawn.
Finally, this allegorical tale of a still divided nation, appears to be rather cynical and pessimistic about the possibility of ever approaching a homogeneous national culture and function for its citizens.

Ciao functions as a greeting of both meeting and farewell. As such it could also be read in the film for its final use when the teacher is transferred back to his Northern Italian town. I do not want to diminish the positive aspects of the situation that the film represents; it is hard to summarize however as to which is the greater impact, that of the teacher on the children or of the children on the teacher. We may even regard this as a balance learning experience. One slight difference is however that the children’s learning experience does not appear to improve the position in any way. The teacher’s gain is that he may now feel quite satisfied with himself for having experienced and tolerated the Southern Question. Aside from that, he returns North and out of reach for his short visit to have been that significant.

One of the first instances of crossed signals in the teacher/student communication is the reading of the earring. Coming from a supposedly more progressive and less conservative North, it would make sense that the teacher should have known about men wearing earrings and as a result not have been so surprised. Another term of distance is the surprise at the working life of children. The film plays it for its cutsey effect; it’s so cute to see t he little girl washing dishes and telling the teacher that she is the one t hat runs the household and “please turn off the milk and pour it in the baby bottle.”

While indeed child labour should be discouraged, it is also true that some families would not be able to subsist were it not for the work of the children. And, if there is an element of cuteness in the little girl homemaker, the reality is that her statement is far from a joke and she is not playing house. She runs the house and cares for the other children. It is here that the imposition of school butts heads with the realities of life. School for some of these children represents a luxury that they can ill afford, and the invasion of their social space by this outsider who has a very focused belief regarding what the life of children should be is indicative of a blind application of a moral ground and a set of beliefs that is foreign to the immediate situation. The imposition of the teacher’s system of beliefs can only cause an irritated rebellion by the children, one that they nevertheless give in to even if slightly, for play is of course more delightful than play. Yet, where the teacher might succeed in altering their life styles, he will ultimately fail since there is no support system provided for those who stop working in order to go to school. What will replace their work as a way of making a living and keeping food on the table? This is not the teacher’s problem as we see since he returns home at the end of the film.

Another disturbing representation is that of the young woman employed by the teacher’s landlords. Her image as a vuloptuous young nubile woman heightens the sense of abuse and manipulation suffered by these children. It is implied, with a glance, with a word here and there, that she may provide either the landlord or the teacher with pleasures more than just household services. Her image is so close to that stereotype of neapolitan woman so well portrayed by Sophia Loren in the 50s and repeated in Il Postino more recently. It is an image that reduces mediterranean feminine strength and beauty to nothing more than the vuloptuousness of a body to be desired, but without any real attribute beyond that. What this tends to do is to transform the whole of mediterranean culture into an empty shell of shallow appearance and little substance.

Wednesday, May 10, 2006

Una giornata particolare


A very special film about a very special day. As Hitler arrives in Rome to meet with Mussolini, a defeated housewife and an ex-radio announcer who is being removed to internal exile for being homosexual (and thereby unsuitable to represent the voice of Fascist masculinity) come together for a few hours that will change their lives. Ettore Scola casts Matroianni and Loren against character and delves into the narrow spaces of day to day life under Fascism. The actors, the architecture, the apparently simple structure of the film, and the incisive use of sound to emphasize the oppressive omnipresence of Fascism go to make this film a classic. Scola's film brings History and history face to face both to testify about a past moment of Italian hisotry and to suggest that contemporary viewers consider how we might allow Power to insinuate itself into, and control, our lives. Unfortunately, even though a restored version was re-released in 2005, and the film was the subject of a conference and a book, it remains hard to find on VHS or DVD. What is around is of poor quality and usually dubbed. There seems to be no version in Italian with English subtitles. I found a DVD of good quality in Italy, in Italian with Greek subtitles. While it is unfortunate that most versions are English dubbed, I believe that it is the actors themselves dubbing their own voices.


Special Day's director, Ettore Scola, much like De Sica before him, isolates what might be considered to be insignificant, mundane moments and lives to make his point in this film. Comment on how Scola represents Fascism as an ideology that insinuates itself into everyday lives, even ones removed from its main events. And, reflect on how the staging of A Special Day contrasts History to story (or "history from below"). Two pages due on Tuesday May 23rd.

Monday, March 27, 2006

TARANTELLA


Tarantella



with Mira Sorvino, Rose Gregorio, and Matthew Lillard.
Dir. Helen De Michiel. Written by Richard Hoblock and Helen De Michiel.




The title of this film will immediately cause some
viewers to bristle at the hinted nostalgia, at the distant
custom that apparently has no connection to Italian
Americans in the 1990s. Nevertheless, with the title you
begin to feel the strains of the music, the dance, the trance,
the rhythms. But what is it all about? Mira Sorvino
before Mighty Aphrodite. Italian American film before,
after, and during identity crisis.
Tarantella is a film about an Italian American woman
photographer, Diana Di Sorella (Sorvino). Her mother’s
death sends her back to her childhood home, where she has
to deal with the memory of her mother, and embark on
an exploration of the effects of her death. Having grown
distant from her family and culture, Diana returns to her
mother’s house to take care of the funeral arrangements, and to sell the house
and belongings. Her return to the old neighborhood is for Diana a confrontation with
all the things she had left behind, discounted, and tried to forget. She arrives still
despising her background, which she will slowly begin to reassess through the help of
Pina (played by Rose Gregorio), her mother’s neighbor and confidant. Pina
introduces Diana to her mother’s hidden history via a “libro della casa” that holds
scraps and pieces of her history from before her migration from Sicily to the U.S. Pina
offers to become Diana’s comare and guide in her voyage through her mother’s story
and possibly to herself. Through this process of associations, Pina and Diana’s
mother, Pina and Diana, and eventually Diana and her mother, the last name Di
Sorella takes on the added meaning of sisterhood. It will be this sisterhood to provide
Diana with the tools for a fuller understanding of herself and her background.
As the film opens we meet Diana the photographer intent at work
photographing the intricate patterns created by contemporary architecture.
Reflections, stark architectural and color contrasts, geometric oppositions, and the
like, are the subjects of Diana’s photographs. No people. In fact, when three little
girls ask her to take their picture she tells them to leave her alone, “can’t you see I’m
trying to work.” This opening sequence is all important in establishing Diana’s
difficulty in dealing with people and situations that appear to be less than organized,
symmetrical, and controlled. Her apartment reflects this condition. Everything neat.
Nothing out of place. Everything geometrically placed to complement everything else.
Everything organized to contrast a life and culture she deems chaotic. But what Diane
has in fact created for herself is a dead living space where order and the lack of
intimacy reign supreme. Diana’s boyfriend, Matt, is similarly positioned as a
supporting character in this facade. When Diana arrives home after her shoot, Matt
greets her unemotionally. When she asks what’s up, he plainly states “your mother’s
dead,” no emotion, no comforting comment or physical contact. He is, in effect, a part
of the predictable furniture.
While Diana is obviously shocked at the news, her reaction to it quickly shifts to
a consideration of the situation and the danger it represents in that it may pull her
back into an orbit of influence that she does not long to re-enter. In pulling a black
dress from her closet, she asks Matt “is it Italian enough?” Of course, posed to her
boyfriend, the question is rhetorical, expressive of the stereotypical image that a
black-dress conveys, one that is associated with Italians in the popular imagination.
What is more important is that the question demonstrates Diana’s distance from her
culture and her own misunderstanding of the meaning and value of mourning: “Do I
shroud myself in mourning for the rest of my life?” With this statement Diana defines
her mother’s death as an imposition and influence that, in her eyes, defies even the
finality of death.
Whether an imposition or a catalyst, her mother’s death causes Diana to have to
face her past, her neighborhood, her heritage, and herself. The first glimpse we get of
Diana’s old neighborhood is in fact during her mother’s funereal procession. The
faces and places she had escaped are now staring back at her as the procession
weaves its way through the neighborhood. Diana’s sense of distance and non
-belonging is palpable. When she visits a neighborhood caffè-bar, Diana’s
conversation with the bar-tender, whom she appears to know, is about the
neighborhood. While the man is rather glad to say that the neighborhood hasn’t
changed much, and that “consistency is a good thing,” the camera tracks around the
shop shows only men playing cards and having fun. As this first image of Italian
maschilist culture sinks in. Diana’s sense of it is also stated in her answer to the bar-
tender: “As long as you fit in.” In the tally that the viewer must begin to take in this film
, we find ourselves accumulating a series of images and signifying elements th
at stress and emphasize common-places about Italians: maschilism, oppressive family
situations, etc. We are asked to look beyond these through a process of discovery
that begins with Diana’s exploration of her mother’s diary, a tale that narrates her own
mother’s defiance of male rule and tradition.
As viewers, we have already been initiated by the film’s title into a particular
cultural dimension. And, as we might have questioned the value of citing the
tarantella, we must now extend our inquiry to include Diana’s search. The question
we must ask is not whether or not these remote customs are useful to us today, but
how they might be useful. The death of Diana’s mother acts as an initiation into her
culture through an important ritual that she undertakes even against her
misunderstanding of it: mourning. For those interested in following up the various
manifestations of this custom in southern Italy and elsewhere, the work of Ernesto De
Martino and Luigi Lombardi Satriani will be of interest.
The black dress and mourning and the men-only public place are only a few of
the stereotypes in which Diana herself participates. When she returns to her mother’s
empty house she makes espresso and plays opera records. What these innocent and
almost automatic actions reveal for us is that the line between stereotype and
ritualistic or customary behavior is a thin one, as is the one between a culture one
wishes to shed and the culture that has been made impalpable. Within the context of
Tarantella the elements of mourning that are played out are of course removed from a
more formal ritual. Even so, Pina’s help, and the recuperation of history through her
mother’s diary, are important elements of mourning and confirmation of self-worth.
The process of mourning is instigated by the recognition and the emphasis of a
loss of presence. The concept and practice of mourning is equally applicable to
emigration (remember le vedove bianche, and the celebration of emigration as a
death), and to the loss of one’ s culture, as it is to the death of an individual. The
death of a loved-one, a parent, and possibly the only link to one’s past is
representative of the onset of a crisis which undermines not only day to day life, but
also the order of relations. The tie between people and things (property) is an
important part of mourning in cultures where the transmittance of goods from the
household in not a given. In peasant culture, the loss of the head of the family was
also taken to represent the loss of land, therefore the “presenza smarrita” (lost
presence) refers both to the dead individual and to the landless children (“figli
sterrati”). Lombardi Satriani observes that “without roots and without future prospects
the lost presence will find, in the processes of refoundation and reintegration, the
possibility of a new domesticity, of a new land. It will be a case of reinventing the
world” (207).
Tarantella is as much about mourning the loss of the daughter as it is of the
mother. Through the course of the film, with the aid of Pina, Diana acquires the power
to look beyond the surface of things. The tarantella is usually associated with happy
-go-lucky and gregarious southern Italians. As Diana and Pina walk along the streets
of the neighborhood they see a woman dance the tarantella accompanied by a guitar,
mandolin, and accordion trio. “Talk about ethnic! I remember that from weddings way
back. A bunch of old ladies jumping around in black. Isn’t it about dancing out
poison, from spider bites or something?” observes Diana, making the only
associations she knows of for the dance. Pina clarifies with “it’s an old tradition,
especially for us. The music and dancing were supposed to cure the poison.
Physical release of the pain inside. The tarantella is very powerful.” As the dancer
approaches them, Pina, protective of the dance’s powers, says to her “Go away!
That’s not the way it’s supposed to be! Tarantella is not like that."
The reclamation of the function and power of the tarantella illustrates precisely
the process of reinvention in which Diana must partake. Her condition is not
uncommon and it is not only an Italian phenomenon. Rather, it is a symptom of
displacement and a feeling of cultural incongruence that, as this film suggests, can be
at least in-part be overcome by tapping into the past. When she volunteers to become
Diana’s comare, she tells the younger woman, who doesn’t see the need for Pina’s
help, that it’s good to be independent, but “be like that by knowing who you are not by
being afraid.” The result will be a world of Diana’s own making well beyond the
artificial one previously known by her, because it will be informed by history.

Bibliography:

de Martino, Ernesto. Morte e pianto rituale: dal lamento funebre antico al pianto di
Maria. Torino: Universale scientifica Boringhieri, 123/124, 1975.

Lombardi Satriani, Luigi M. e Meligrana, Mariano. Il ponte di San Giacomo. Palermo:
Sellerio, 1989.

BIG NIGHT

Big Night with Stanley Tucci, Tony Shalhoub, Ian Holm, Isabella Rossellini.
Directed by Stanley Tucci and Campbell Scott.

The release of this film was preceded by a great deal of discussion and hype
surrounding the issue of representation. Big Night has been hailed as the film to finally
rescue Italian American identity from the clutches of its usual mold, that of the Mafioso,
the hunk, the dumb Dago, Guinea, Wop.
Big Night is a story about two restauranteur brothers, Primo and Secondo, who are
at the end of their wits and financial rope, and must find a way to rescue their restaurant.
Primo, the chef, is discouraged to the point that he is seriously considering his uncle’s
offer to join him at his restaurant in Rome. Secondo, more the entrepreneur, is not ready
to give in and is in search of alternatives. In dress, manner, and aspirations Secondo is
shown to be the more modern, more American, more flexible, more apt to take chances, of
the two, and out to become something other than what he is. Primo is reserved, careful
about trying new things, less adaptable, and satisfied with his position. Both brothers are
honest and hard-working individuals unwilling to compromise their art for material gain.
Their nemesis is Pascal, owner of the nearby restaurant by the same name. They, who
serve genuine and carefully prepared Italian dishes, are crying for business. Pascal,
whose restaurant serves second-rate fare that fulfills lowly stereotypic expectations, offers
spaghetti and meatballs and the like, has overflowing business every night.
In an apparent moment of altruism, Pascal gives Secondo a glint of hope. He tells
Secondo that his friend Louis Prima will be coming to town and that, instead of having
him dine at his place he will make it so Primo will dine at their restaurant. This should
work to give the place a reputation that will attract hordes of customers. Secondo accepts,
without telling Primo of the agreement with Pascal, knowing that Primo would not accept.
And so begin the preparations for the “big night.” It is through the process of collecting the
materials for this special dinner, which will center around the production of a timpano
(timballo), a dish that acquires its own cultural 15 minutes of fame as a result of the film,
that we get a little insight into the lives of Primo and Secondo.
Both brothers have women they like. Primo likes the local florist, but is too shy to
even invite her to the dinner. Secondo has a tall, red-haired girlfriend to whom he is
reluctant to commit: “Is this your fiance?” asks Pascal “No, no” answers Secondo
hesitantly. Secondo is also unfaithful. He is in fact having an affair with Pascal’s
companion, Gabriella (played by Isabella Rossellini). Primo is absorbed by the business
of the dinner and by a more realistic take on it. He calls his uncle in Italy to see if his offer
is still standing, just in case. Secondo, on the other hand, is very optimistic about the
future that this dinner will bring. On his way to buy certain ingredients he stops by
Gabriella’s apartment, and he takes time to test-drive a Cadillac (an act that implies his
optimism and blind faith in the promises of others).
On the night of the dinner, with the food nearing readiness, and the waiting getting
to be too much, it all must begin without Louis Prima. As the night progresses it becomes
clear that Prima will not show. Eventually Gabriella lets it be known that it was all a
jealous ruse on Pascal’s part to sink the brothers even deeper into debt and eliminate the
competition. Pascal’s false friendship blinded Secondo and, when Primo finds out what
has gone on, he and Secondo argue bitterly and lay bare their differences. Trust has been
broken between the two brothers and it will be hard to mend. But there is nothing stronger
than family ties (at list in the realm of Italian American values and imaginary), which
guarantees that the brothers will somewhere, somehow reconnect.
There is no better place for a reconciliation that the kitchen itself. As morning
breaks, the film closes with perhaps its best scene. Secondo walks into the kitchen to
make a frittata, which he cuts into three parts when it’s done. To this he adds bread and
he and the waiter begin to eat. As Primo walks in Secondo hands him the third piece. The
waiter leaves the kitchen and the two brothers are left alone in silence. Primo and Secondo
eat side by side. As they sit there Secondo reaches across and lays his free arm across his
brother’s shoulders. Primo, encouraged by this act of affection, reciprocates and the film
closes with the two brothers still eating, but in a distant embrace.


This film has been heralded as the long-awaited piece that would rescue Italian Americans
from the quagmire of negative typification. While I will not argue with the
touching story of these two brothers and their immigrant experience, the fact is that it’s
not so much that this film resists negative stereotypes through the presentation of
alternative, but that it looks the other way. Or, at least, it asks us to look the other way.
If we take the topic that most irks Italian Americans in film, the Mafia, its non-presence in the
environment in which the film takes place should send up signals. And, if we don’t want
to make a direct link between the restaurant and entertainment business and the Mafia, then
we must view Pascal as a representative of a certain “modo di fare” that is mafioso. Pascal
wields a certain amount of power through which he is able to give favours, and to renege
on his favour if he likes. His position, but most importantly the Pilaggi brothers non
-status, emphasizes Pascal’s territorial one-upmanship. Pascal also has standing as an
immigrant of previous arrival to Primo and Secondo’s, and therefore is to be reckoned
with as the more “furbo” and Americanized businessman.
Beyond this, and if we want to discard any allusion at the Mafia all-together, we
must face some other realities. Are Italian Americans only upset by Mafia
characterizations? Womanizing and adultery, a very common stereotype in the depiction of
Italians, doesn’t seem to upset Italian Americans. It’s never come up in a discussion of
this or any other film that I can remember as a typification that should be fought against.
Lying, cheating, and conniving also seem to be absent from the list of things to be guarded
against. All we seem to hear is that thank God, finally a film in which there is no Mafia.
Well, what about the things I noted above? They are all present in Big Night, yet no one
has commented on them. Or are we still so insecure as to have to put on show that Italian
American men are so virile that womanizing and adultery are acceptable because they are in
our nature. And are lying and cheatin acceptable because of our philosophy of “‘ca
nisciun’è fesso!” that leads to underhanded ways of dealing with others?

Sunday, March 26, 2006

LUCE

Mussolini's creation, the LUCE Institute, is today the repository of an important archive of Italian culture and cinematographic images. Visit the archive at
www.archivioluce.com

Tuesday, March 21, 2006

Italian Cinema in Balboa Park


Click on poster to get larger readable image.